8段经典(全中英文诗对照)

来源:青柠影院 责任编辑: 更新时间:2022-10-13 14:26:02人气:0
先知The Prophet

视频先知The Prophet状态年代:2015

主演约翰·卡拉辛斯基连姆·尼森萨尔玛·海耶克奎文赞妮·瓦利斯更新时间:2016-03-11 19:15:27

这部动画片根据卡里·纪伯伦的同名作品改编,每一部分由不同导演执导,其中包括《狮子王》导演罗杰·阿勒斯和《海洋之歌》导演汤姆·摩尔,声优云集连姆·尼森、塞尔玛·海耶克、奎文赞妮·瓦利斯等。

1经典呀,把本不可能改编的名著,做成了好作品。把经典名著拍成动画片,绝对高难度。以奥斯曼帝国时期的黎巴嫩为背景,纪伯伦的故乡,讲述被软禁的外国诗人、画家和政治活动家穆斯塔法的故事。卡米拉的小女儿阿尔米特拉因为父亲的去世而不再开口说话。电影导演给了它一个从儿童视角发生的故事,这是原著没有的,也就使这个电影活了起来。从原著的27首诗中选出了8首精华,这也是很聪明的,否则就过于冗长了。真的只有《狮子王》的导演能做到这一切。在动画中,土山坡上满是绵羊和黎巴嫩的国树——雪松。还有教堂,那是纪伯伦所属于的最早的基督教之一,马龙教派。8段诗文,有时朗诵,偶尔用歌唱。每一段都有一个经典画家的风格。以下是大意:第1段,自由。修拉点彩派。创意:笼中鸟最终扳倒了大树。第2段,子女。电脑几何图形做的印度细密画风格,唱成歌曲。以受精卵一生二:为启迪。第3段,婚姻。动画赋予它新的喻体~跳探戈舞,有一种看女人香的感觉。用探戈舞这种有灵魂的舞蹈,确实能够写出婚姻的真谛。第4段,工作,梵高效果,图形都是纪伯伦的创意。第5段,食物,彩色铅笔画,讲生命形式的循环。音乐是类似蓝色狂想曲。第6段,爱情,受克里姆特的画风启发。第7段,善恶,中国水墨画风格。第8段,死亡。德加的风格。我要为这部电影辩护几句。不少朋友抱怨它很说教,在番茄网上的评分确实也不高。电影投资了1200万,但只收回了很少的钱。但我个人作为纪伯伦的爱好者,作为熟悉英文原著的读者,作为了一个年轻人推广的老师,我发现这部电影有很好的效果。电影压根就不说教,如果你从头看到尾的话,你会发现它感人至深。至于8个段落精挑细选,语言已无需再改,因为有原著作为支撑。可能有人不喜欢,是因为文字太过浓缩,但当你自己熟悉了文字之后(看两遍英文字幕)再去看图文结合的话,你会为它的创意而拍案叫绝。真的,这些动画为文字做了大量的工作,而且不是呆瓜或学者一样的改编,而是真正艺术的改编。爱情那一段,也就是第6段受克里姆特影响的动画,每一帧都是一幅杰出的美术作品。2全文:一《自由》、我曾看到有人五体投地、膜拜自己的自由,就像奴隶在暴君面前卑躬屈膝,尽管他们备受他的戕害。我曾看见你们中最自由者,披枷戴铐般穿戴着自己的自由。我的心在胸中滴血,因为只有当你们不再称自由是目标、是成就时,你们才是真的自由。若不砸碎这锁链,如何才能得到真正的自由?事实上你们所谓的自由,才是最坚固的锁链,虽然它的链环在阳光下闪耀,迷惑了你们的眼睛。你们想要丢弃以换取自由时,难道不正是你们自身的一部分?如果那是一个被你们拥立的暴君,它的宝座就立在你心间。如果那是你们想要摆脱的焦虑,这焦虑是你们的选择。如果那是你们想要驱散的恐惧,这恐惧是根植在你们心里,而不是恐惧对象的手中。这一切始终在你体内运行,恰似光与影紧紧相依相随。你是自由的,当你们的白昼并非无忧无虑,你们的夜晚并非没有希望和忧伤。不过当这些事物羁绊你们的生命,而你们超脱他们,赤裸而又无拘无束,你们更是自由的。Ihaveseenpeoplethrowthemselvesdownandworshiptheirownfreedom,likeslavesbeforetyrants,praisinghim,thoughheslaythem.Ihaveseenthefreestamongthem,weartheirfreedomashandcuff,andmyheartbledwithinme,foryoucanonlybeFreewhenyounolongerspeakoffreedomasagoal.AndhowcanyoubeFreeunlessyoubreakthechainsyouhavefastenedaroundyourself?Intruth,thatwhichyoucallfreedom,isthestrongestofthesechainsthoughitslinksglitterinthesun.AndtobecomeFree,andwouldyouremovethatisnotapartofyourself?Ifitx27;satyrant,histhronewasbuiltwithinyou.Ifitx27;sacareyouwouldcastoff,thatcarehasbeenchosenbyyou.Andifitx27;safearyouwoulddriveaway,therootofthatfearisinyourheartandnotinthehandoftheFeared.Thesethingsmovewithinyouaslightsandshadowsinconstanthalfembrace.YouareFreeindeed,notwhenyourdaysarewithoutacare,noryournightswithoutgrief,butratherwhenthesethingsbindupyourlife.Andyetyouriseabovethem,unbound.二《子女》、你的儿女其实不是你的儿女,他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。他们借助你来到这个世界,却非因你而来。他们在你身旁,却并不属于你。你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,因为他们有自己的思想。你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂。因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,因为生命不会后退,也不在过去停留。你是弓,儿女是从你那里射出的箭。弓箭手望着未来之路上的箭靶,他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。怀着快乐的心情,在弓箭手的掌中弯曲吧,因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。Yourchildrenarenotyourchildren.Theyarethesonsanddaughtersoflifex27;slongingforitself.Theycomethroughyou,butnotfromyou.Thoughtheyarewithyou,theybelongtothemselves.Youmaygivethemyourlove,butnotyourthoughts.Fortheyhavethoughtsoftheirown.Youmayhousetheirbodies,nottheirsouls.Fortheirsoulsdwellinthehouseoftomorrow,Whichyoucannotvisit,noteveninyourdreams.Youmaystrivetobelikethem,butseeknottomakethemlikeyou.ForLifegoesnotbackwards,norterrieswithyesterday.Youarethebowsfromwhichyourchildrenaslivingarrowsaresentforth.ThearcherseestheMarkuponthepathoftheinfinite,hebendsyouwithhismightthathisarrowsmaygoSwiftandfar.Letyourbendinginthearcherx27;shandbeforgladness,evenashelovesthearrowthatflies,helovesthebowthatisstable.三《婚姻》、你们生来便注定要在一起,并将永远在一起。你们会在一起,直到死亡将你们分开。是的,你们会在一起,即使是在上帝无声的怀念中。给你们的结合留点空隙吧,好让天堂的风在你们之间翩翩起舞。爱彼此,却不让爱成为枷锁,宁愿让它成为流动在你们灵魂海岸之间的一片海。斟满彼此的酒杯,但不要只饮同一杯酒。分享你们的面包,但不要只吃同一块面包。一起歌唱,舞蹈,欢笑,但要容许任何一方成为自己。就像在同一个乐章里颤动的琴弦。交付你的心,但不是由对方保管,因为有生命之手,能容纳你们的心。站在一起,但不要离得太近。因为庙宇的立柱也是彼此分开,橡树和柏树也不在彼此的阴影下生长。Youwereborntogetherandtogetheryoushallbeforevermore.Youshallbetogetherwhenwhitewingsofdeathscatteryourlife.Yes,youshallbetogethereveninthesilentmemoryofgod.Butlettherebespacesinyourtogetherness.Andletthewindsoftheheavensdancebetweenyou.Loveoneanother,butmakenotabondoflove.Letitratherbeamovingseabetweentheshoresofyoursouls.Filleachotherx27;scup,butdrinknotfromonecup.Giveoneanotherofyourbread,buteatnotfromthesameBread.SinganddancetogetherAndbejoyous.Butleteachoneofyoubealone.Evenasthestringsofalutearealone,thoughtheyQuiverwiththesamemusic.Giveyourhearts,butnotintoeachotherx27;skeeping.Foronlythehandoflifecancontainyourhearts.Andstandtogetheryetnottooneartogether.Forthepillarsofthetemplestandapart.Andoaktreeandcypressgrownotineachotherx27;sshadow.四《工作》、所有的工作都是高尚的。你们劳作,故能与大地,与大地的精神同步。你们慵懒,就会变为季节的生客,落伍于生命的行列,那行列正带着庄严豪迈的骄傲的顺从,向永恒前进。劳作时,你们变成短笛,将时间的低语通过你们的心,化作音乐。当你们带着爱工作时,你们就与自己、与他人、与上帝合为一体。可什么是带着爱工作呢?是用从你心中抽出的丝线织布缝衣,仿佛你的挚爱将穿上这些衣服。是带着热情建房造屋,仿佛你的挚爱将居住其中。是带着深情播种,带着喜悦收获,仿佛你的挚爱将品尝这果实。是将你的灵魂气息注入你的所有成果中。是意识到所有受福的逝者都在身边注视着你。我常听你们梦中呓语般的说:雕刻大理石,在石中找到自己灵魂形象的人,比耕田的农夫高贵。捕捉彩虹,用虹霞在一方织物上绘出人的形象的人,比造鞋子的人高明。但是我要说,不是在睡梦中,而是在正午格外清醒中说,风对高大橡树说的话,并不比它对纤细草叶说话时更甜蜜:一个人若能把风声变为歌声,又能用自己的爱使之变为甜美的声音时才是伟大的。劳动就是有形、可见的爱。Myfriend,allworkisnoble.Youworkthatyoumaykeeppacewiththeearthandsouloftheearth.Fortobeidleistobecomeastrangeruntotheseasons.Andtostepoutoflifex27;sprocessionthatmarchesinmajestyandproudsubmissiontowardstheinfinite.Whenyouwork,youareaflutethroughwhoseheartthewhisperingofthehoursturnstomusic.Andwhenyouworkwithlove,youbindyourselftoyourself,andtooneanother,andtoGod.Andwhatisittoworkwithlove?Itistoweavetheclothwiththreadsdrawnfromyourheart,evenasifyourbelovedweretoweartheclothes.Itistobuildahousewithaffection,evenasifyourbelovedweretodwellinthathouse.Itistosewseedswithtendernessandreaptheharvestwithjoy,evenasifyourbelovedweretoeatthefruit.Itistochargeallthingsyoufashionwithabreathofyourownspirit.Andtoknowthatalltheblesseddeadarestandingaboutyouandwatching.OftenIhaveheardyousay,asifspeakinginsleep:onewhoworksinmarbleandfindtheshapeoftheirownsoulinthestoneisnoblerthantheonewhoplowsthesoil.Andonewhoseizestherainbowtolayitonaclothinthelikenessofmanismorethanonewhomakesthesandalsforourfeet.ButIsay,notinsleep,butinover-wakefullnessofnoontidethatthewindspeaksnotmoreSweetlytothegiantoak,thanitdoestothesmallestbladesofgrass.Andtheyaregreatwhoturnsthevoiceofthewindintoasongmadesweeterbytheirownloving.Workislovemadevisible.五《食物》、我固然希望你们能靠大地的芬芳生存,如空气中的植物靠阳光延续生命。但既然你们不得不杀生为食,这就让这成为一种崇拜方式吧。当你们采集园中葡萄酿制醇酒,请在你们的心中说:“我也是一座葡萄园,我的果实也将被采摘酿制,我亦将如新酒注入永恒的容器。”当你们用牙齿咀嚼一个苹果,你们应在心中对他说:“你的种子将在我的体内发芽,你明日的花蕾将在我心中开放。你的血和我的血不过是滋养天国之树的枝叶。你我将带着喜悦共度每一个季节。”Wouldthatyoucouldlivefromthefragranceoftheearthandlikeanairplantbesustainedbythelight.Butsincewemustkilltoeat,thenletitbeanactofworship.Whenyougetthegrapesforthewinepress,sayinyourheart:Itooamavineyardandmyfruitshallbegatheredforthewinepressandwineshouldbekeptineternalvessels.Andwhenyoucrushanapplewithyourteeth,saytoitinyourheart:Yourseedsshallliveinmybody.Andbudsofyourtomorrowshallblossominmyheart.Yourbloodandmybloodisthesapthatfeedsthetreeofheaven.Andtogetherweshallrejoicethroughalltheseasons.六、当爱召唤你时,请追随他,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从他,尽管隐藏在其羽翼之下的剑,可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信他,尽管他的声音可能打破你的梦想。爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝剪叶。爱会上升到枝头轻抚你们在阳光下颤动的嫩枝,也会下潜到根部摇摧你。爱把你们像麦捆般聚拢在身边,也会将你们脱粒,将你们筛选,揉捏你们。此后他把你们交给圣火,让你们成为上帝圣宴上的圣饼。这一切都是爱为你们所做的,使你们或许能从中领悟自己心中的秘密,从未成为生命之心的一小部分。如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐啊,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界。在那里你将欢笑,但并非开怀大笑。你将哭泣,但并非尽情的哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。你会说:我在上帝心中,你无法控制爱的方向。如果爱认为你值得,它会指引你,在黎明带着轻快的心醒来,并感谢又一个有家的日子,在黄昏怀着感恩之心回家,然后为内心所爱的人吟唱赞美之歌。并带着祷告和歌声入眠,吟唱赞美之歌。Whenlovebeckonstoyou,followhim.Forthoughhiswaysarehardandsteep.Whenhiswingsenfoldyou,yieldtohim,thoughhehidestheswordamongthem.Andwhenhespeakstoyou,believeinhim,Thoughhisvoicemayshatteryourdreams.Lovewillcrownandcrucifyyou.Andthoughforyourgrowth,soheisforyourpruning.Lovewillcaressyourtendestbranchesandshakeeveryclingingroots.Likesheavesofcornhegathersyouuntohimself.Hethrashesandsiftsyou.Hegrindsandhekneadsyou.Andthenheassignsyoutohissecredfire.ThatyoumaybecomesacredbreadforGodx27;ssacredfeast.Allthesethingsshalllovedoontoyou,thatyoumayknowThesecretsofyourheart.Andinthatknowledgebecomeafragment,afragmentoflifex27;sheart.Nowifinyourfear,youseekonlylovex27;speaceandlovex27;spleasure,Bettercoveryournakednessandpassoutoflovethreshingfloor,Intotheseasonlessworldwhereyoushalllaugh,butnotallofyourlaughter.Andweepandweep.Butnotallofyourtears.Lovegivesnaughtbutitself.Andtakesnaughtbutfromitself.Lovepossessesnotnorwoulditbepossessed.Forloveisenough.YoushouldsayIamintheheartsofGods.Youcannotdirectthecourseoflove.Inlove,itfindsyouworthy,directsyourcourse.Towakeatdawnwithawingedheart,tocomehomeintheeveningwithgratitude.Thentosleepwithaprayerforthebelovedinyourheartandsongofpraiseonyourlips.七、不要急着称他人是恶魔。除了善受自己的饥渴折磨之外,有什么能被称为恶呢?的确,当善饥饿时,他不惜在黑暗的洞穴中觅食。而当善口渴时,他也不惜啜饮死水。当你和内在的你同心合一时,你就是善。然而当你和内在的你并不同心时,你也不因此而称为恶。因为当你为自己的所求而奔波时,你只不过是紧紧攀援着大地,吸吮着他胸膛的植物之根。当然果实不可能对它的根部说,你要效法我成熟饱满而乐于奉献出自己的丰盈,因为对于果实而言他的奉献是必须的,至于接受则是根部的需要。当你和内在的你同心合一时,你就是善。然而当你和内在的你并不同心时,你也不因此而称为恶。一艘没有舵的船,也可能只在危险的岛屿中漫无目的的漂流,而不至于沉入海底。当你以坚定而且大胆的步伐迈向你的目标,你就是善。然而你若跌跌撞撞的朝那儿行走,也并不因此称为恶。因为这样的人即使蹒跚而行,也不会倒退。即使是麋鹿也教不来乌龟快跑。而强壮且迅捷的你们,却认为不在痛脚的人面前跛行就是仁慈的表现。而你对自己的大我有所期盼的时候,你的善便已存在。然而对一部分人来说,那种期盼就是奋力冲向海洋的浪潮,携带了山岳的秘密和森林的乐章。对于其他人来说,那样的期盼是单调的小溪,因为迷失方向而蜿蜒盘桓,辗转流入海中。在你对自己的大我有所期盼的时候,你的善便已存在。且这样的期盼在你们每一个人心中。Letusnotbetooquicktocallothersevil.Forwhatisevilbutgoodtorturedbyitsownhungerandthirst?Trulywhengoodishungry,itseeksfoodevenindarkcaves.Andwhenitthirstsitdrinksevenofdeadwaters.Youaregoodwhenyoustrivetogiveofyourself.Yetyouarenotevilwhenyouseekgainforyourself.Forwhenyoustriveforgain,Youarebutarootthatclingstotheearthandsucksatherbreast.Surelythefruitscannotsaytotheroots:Belikeme,ripeandfull.Andevengivingofyourabundance,forthefruitgivingisaneedasreceivingisaneedfortheroot.Youaregood.Whenyouareonewithyourself.Yes,whenyouarenotonewithyourself,youarenotevil.Ashipwithoutruddermaywanderaimlesslyamongperilousisles,Yetnotsinktothebottom.Youaregood.Whenyouwalktoyourgoalwithboldsteps,yetyouarenotevilwhenyougolimping,eventhosewholimpdonotgobackwards.Pitythatthestagscannotteachswiftnesstotheturtles.Butyouarestrongandswift.Seethatyoudonotlimpbeforethelame,deemingiskindness.Inyourlongingforyourgreatselfliesyourgoodness.Butinsomeofyou,thatlongingisatorrentrushingwithmighttothesea,Carryingthesecretsofthehillsidesandsongsoftheforest.Whileinothersitisaflatstreamthatlosesitselfinanglesandbendsandlingersbeforeitreachestheshore.Inourlongingforagreatselvesliesourgoodness.Andthatlongingisinallofus.八、我们不需要害怕死亡,因为生与死是同一的,犹如河与大海。假如你们真想一睹死亡之魂,那么请为生命之体敞开心扉。只在黑夜睁眼的猫头鹰,忙于白昼,不能揭开遮挡光明秘密的面纱,你们关于来世的知识,消隐与你们希冀与欲望的深处。就像大雪覆盖下甜梦的种子,你们的心梦想着春天。相信你们的梦吧,因为其中隐藏着通往永恒的门户。难道死亡不就是在风中站立,在阳光下融化吗?难道停止呼吸,不就是让呼吸从无休止的潮汐中解脱吗?使他得以升腾,扩展毫无羁绊的去寻求上帝吗?只有当你们在沉默之水取影,你们才真正歌唱。只有当你们到达山顶,你们才真正开始攀登。只有当你们的肢体被大地占有,你们才真正起舞。Wedonx27;tneedtobeAfraidaboutdeath,forlifeanddeathareone.Evenastheriverandseaareone.HowwouldweknowthesecretofdeathUnlesswelookforitIntheheartoflife?Theowlwhosenightboundeyesareblindintheday,Cannotunveilthemysteryoflight.Inthedepthofyourhopesanddesiresliesyoursilentknowledgeofthebeyond.Andlikeseedsdreamingbeneaththesnow,yourheartdreamofspring.Trustthedreams,forinthemishiddenthegatetoeternity.Forwhatisittodie,buttostandnakedinthewindandtomeltintothesun?AndwhatisittoceasebreathingButtoFreethebreathfromitsrestlesstides?ThatitmayriseandexpandandseekGodunencumbered?Onlywhenyoudrinkfromtheriverofsilence,shallyouindeedsing.Andwhenyouhavereachedthemountaintop,thenyoushallbegintoclimb.Andwhentheearthshallclaimyourlimbs,thenshallyoutrulydance.

相关内容

(键盘快捷键←)   上一篇    下一篇  (键盘快捷键→)
手机扫一扫轻松打开
青柠影院